24.04.2024

Сказки Боденского озера

09.01.2014 Nadin

боден

Мало кто знает, что золотая рыбка приплыла в русский фольклор из Боденского озера, а точнее, из народных сказаний географической области на границе современных Швейцарии, Германии (Швабии) и Австрии.
00
Отголоски этой легенды, рассказанной на разный лад, можно найти и в древних монастырских рукописях, и в официальных хрониках, и на куртуазных миниатюрах – всё больше им место на полях и в украшениях заглавных латинских бук, которые хотелось бы сделать «сказочно» красивыми, а, как известно, ничего в мире нет волшебнее, чем истории, которые рассказывала мама в детстве перед сном.
02
Точный возраст этой легенды не знает никто. Одни называют 6-й век, ссылаясь на то, что в швейцарской сказке о Золотой рыбке люди живут в согласии с природой, по-кельтски одеховторенной, и это якобы говорит об уровне развития общества, которое соответствует мировосприятию человека образца 500-х годов.
Другие перестраховываются, называя 13 век – время, когда сюжет стал появляться на рукописях, причем, не только немецких, а в большей степени провансальских и французских.
Третьи – просто пожимают плечами – и говорят, что этот миф был в Швейцарии всегда – у них одно доказательство – не поддающееся датировке устное народное творчество.)))
03

Но в любом случае, кто бы из спорщиков не оказался бы прав, в классическом 14-м веке сказка о золотой рыбке в Швейцарии была точно. Вот только в какой вариации? Мне встретилось несколько трактовок. По-видимому, сама история с течением веков претерпевала некоторые изменения, что естественно для байки, передаваемой из уст в уста. Наиболее канонический её вид примерно следующий.

«Жил-был бедный рыбак на берегу Швабского моря (так называли в старину Боденское озеро). Жадный он был и жестокий. И одной, даже самой мелкой рыбёшки не щадил, даже если её и съесть было нельзя – всё равно вытаскивал из синих вод, с хохотом потирая ладони. Весь улов свой он продавал, порой даже не оставляя себе на ужин ни одной форельки. Естественно скоро он стал очень богат и отгрохал себе на скале у самого берега огромный особняк, сияющий позолотой крыши и красотой крыльца. Но рыбы не простили жадюгу. День за днём крупинка за крупинкой они ели берег под жилищем рыбака. И в один прекрасный день, а точнее, ночь дом богача рухнул, и рыбак утонул. Вот такая рыбья месть получается».
01
В сказке Пушкина, как впрочем, и в истории Братьев Гримм, которые впервые записали народный фольклор на бумагу целиком и полностью, всё кончилось не так трагично, да и мораль у нас другая, соответствующая русскому, а не швабскому менталитету. Но впрочем, и в мифе Боденского озера просматривается национальный характер и мудрость простых людей, его рассказывающих детям перед сном. Сказка учит не быть жадным, пугая страшной карой рыб. В конце концов, если переловить весь молодняк, не вырастут ведь взрослые рыбы, а для людей, живущих за счёт рыбной ловли – это просто катастрофа.

Дважды в 14-м веке замерзало Боденское озеро: в 1326-м году и в 1378-м. И оба раза мы видим большие демографические спады, рост смертности в регионе в эти периоды, что говорит о том, как всё-таки сильно зависели жители прибрежных деревень от природы.

05
Напоследок расскажу ещё одну старинную швейцарскую легенду, от которой кровь в жилах стынет.

«Ночь перед Рождеством – волшебное время, когда человек может понять, о чем говорят животные. Как-то один крестьянин захотел подслушать разговор своих быков, пришёл в загон, спрятался и слышит такую речь:
— Как думаешь, чем мы с тобой завтра в полдень будем заниматься? – спрашивает один бык другого.
— Да это дело ясное – хозяина на кладбище повезём!
На утро жена крестьянина нашла его мёртвым».
04
Всем спокойной ночи!) и для поднятия настроения миниатюра с быком из английской MS. Douce 14 века и вопрос: что делать иноземным завоевателям с такой вот патовой ситуации?)))
3

RSS Понравилась заметка? Подписывайся на обновления блога!

В рубриках: Общество, Швейцарская Конфедерация | 4 комментария »

4 комментария

  1. Андрей пишет:

    Это не бык. Это Бонакон. А что такое «Бонакон» надо бы знать всем реконструкторам средневековья. 😉

  2. Bergger пишет:

    Ну Пушкин написал сказку основываясь на знаниях, полученных им из библиотек. Каковы были источники его сказки мы доподлинно не знаем, может швейцарские, может еще какие то друвнерусские. Вполне может быть что эта легенда имеет общее индоевропейской хождение.

  3. Nadin пишет:

    Не, Макс, тут ты не прав — впервые про коварную месть рыб как раз швейцарцы придумали — на этом все этнографисты и исследователи немецкого фольклора сходятся.
    Пушкину няня сказки рассказывала, а вовсе он не из книг сюжеты черпал-это общеизвестный факт.
    Ну а что он чуть-чуть изменил легенду — так это для рифмы.

  4. Bergger пишет:

    Пушкин сказки написал таки как раз после краптения в библиотеках. Искал он там конечно источники на восстание Пугачева. А по ходу еще кое чего нарыл. Ну а чтобы вопросов от правящего режима меньше было, то сослался, что мол няня сказки рассказывала. Об этом даже в школьной хрестоматии написано. 😉

Оставьте свой комментарий

Внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.